Habakkuk 1:15
LXX_WH(i)
15
G4930
N-ASF
συντελειαν
G1722
PREP
εν
G44
N-DSN
αγκιστρω
G385
V-AAI-3S
ανεσπασεν
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειλκυσεν
G846
D-ASM
αυτον
G1722
PREP
εν
G293
N-DSN
αμφιβληστρω
G2532
CONJ
και
G4863
V-AAI-3S
συνηγαγεν
G846
D-ASM
αυτον
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
N-DPF
σαγηναις
G846
D-GSM
αυτου
PREP
ενεκεν
G3778
D-GSN
τουτου
G2165
V-FPI-3S
ευφρανθησεται
G2532
CONJ
και
G5463
V-FPI-3S
χαρησεται
G3588
T-NSF
η
G2588
N-NSF
καρδια
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
15 Totum in hamo sublevavit, traxit illud in sagena sua, et congregavit in rete suum. Super hoc lætabitur, et exsultabit.
DouayRheims(i)
15 He lifted up all them with his hook, he drew them in his drag, and gathered them into his net: for this he will be glad and rejoice.
KJV_Cambridge(i)
15 They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
Brenton_Greek(i)
15 Συντέλειαν ἐν ἀγκίστρῳ ἀνέσπασε, καὶ εἵλκυσεν αὐτὸν ἐν ἀμφιβλήστρῳ, καὶ συνήγαγεν αὐτὸν ἐν ταῖς σαγήναις αὐτοῦ·
JuliaSmith(i)
15 And he brought up a completion with the book, he will drag him in his net, and he will gather him in his fishnet: for this he will rejoice and be glad.
JPS_ASV_Byz(i)
15 They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag; therefore they rejoice and exult.
Luther1545(i)
15 Sie ziehen's alles mit dem Hamen und fahen's mit ihrem Netze und sammeln's mit ihrem Garn; des freuen sie sich und sind fröhlich.
Luther1912(i)
15 Sie ziehen alles mit dem Haken und fangen's mit ihrem Netz und sammeln's mit ihrem Garn; des freuen sie sich und sind fröhlich.
ReinaValera(i)
15 Sacará á todos con anzuelo, cogerálos con su red, y juntarálos en su aljerife: por lo cual se holgará y hará alegrías.
Indonesian(i)
15 Bangsa Babel menangkap orang-orang dengan kail, seolah-olah mereka itu ikan. Orang-orang itu diseret dalam jala-jala dan bangsa Babel bersenang-senang dengan hasil mereka.
ItalianRiveduta(i)
15 Il Caldeo li trae tutti su con l’amo, li piglia nella sua rete, li raccoglie nel suo giacchio; perciò si rallegra ed esulta.
Lithuanian(i)
15 Jie iškelia juos meškere, ištraukia savo tinklu, surenka bradiniu; todėl jie patenkinti džiaugiasi.
Portuguese(i)
15 Ele a todos levanta com o anzol, apanha-os com a sua rede; e os ajunta na sua rede varredoura; por isso ele se alegra e se regozija.